2008年5月5日月曜日

Surfrider Association

ども。たです。

ここってそもそも何がメインコンテンツだったっけ?
ってことを今さらながらに確認w
ここんとこ全然和訳公開してねぇぞ、、、と、ちょっと反省。
#多分、一週間ぶり。

「その他」ってラベルがすごい勢いで勢力を拡大中w
ELLE が活動休止しちゃったんで、「ELLE・和訳」ラベルを
抜く日も近いでしょう。。。
#「その他」がメインコンテンツってのも、、、ねぇ?
#って感じだけれどもw

ちなみに、明日はライブ前最後の練習が秋葉原にて予定。
一応、ライブには会社の同僚が 3~4 人、学生時代のバイト先
の社員さんがご婦人同行で来てくれるとか。
#知り合いの顔を見ると緊張しそうw

そんなわけで、ネタもないので、早速行っちゃいますw

Surfrider Association / ELLEGARDEN

It's time for a ride The tide is getting high
All I've got to do is bring my board
There's no stopping me No one ever could
When I catch the wave I'm a thunderbolt
I'm a big wave

Tide is turning and it's getting high
Radio is playing many stupid songs
The pot is full with cappuccino
A pile of work left undone
You're right I'm not match of a worker
Completely useless by your standards
I'm not the huge part of it anyway
Get away from sober events of everyday life

Though I'm gonna die on the crest of a wave
Do not even feel sorry for that
Sorry for that

Tide is turning and it's getting high
Radio is playing many stupid songs
The pot is full with cappuccino
Morning sun is coming up
I wanna get in the water
Before the crowd gets here
My cell phone is ringing
I don't care I know I'm dumped

Hell I know you can't stop me

(和訳)
さぁ 波乗りの時間だ 潮が満ちてきた
サーフボードさえあれば OK
もう誰にも止められないさ 今までだってそうだったようにね
波を捕まえりゃ 僕は稲妻
そして 僕は大波の一部になるんだ

潮の流れが変わり 潮が満ちてきた
ラジオからは (相も変わらず) わけのわからない曲が流れてる
ポットはカプチーノで満タン
山積みの仕事はそのまんま
君は正しいよ 僕は会社員には向いてない
完全に君の常識からは外れてる
どっちみち 大した役割じゃないしさ
退屈な日常から逃げ出すんだ

例え僕が波のテッペンで死んじゃってもさ
残念がらなくて良いからね

潮の流れが変わり 潮が満ちてきた
ラジオからは (相も変わらず) わけのわからない曲が流れてる
ポットはカプチーノで満タン
朝日が顔を出してきたぜ
海に入りたいんだ
ここが混んじゃう前にさ
携帯が鳴り続けているけど
そんなの気にならない あぁ 僕はダメな奴だ
知ったこっちゃないさ まぁ 君には止められないよ


アルバム『BRING YOUR BOARD!!』の一曲目で
だいぶ前にも書きましたが、ギターの細かいストロークが
心地よい一曲です。
やってみたいけど、歌詞を覚えるのはともかく、
それを音符に乗っけるのが難しいかなw

そんなこんなで。
では。

0 件のコメント: