2008年3月31日月曜日

Dancing In A Circle

ども。たです。

昨日は久々に和訳追加。そこで、
「My Friend Is Falling Down」、「Dancing In A Circle」、「Addicted」、
「My Bloody Holiday」、「Perfect Days」を追加。
これで、『Pepperoni Quattro』も制覇。後は、6~7 曲で
手元に音源のある曲は全曲制覇したことになっちゃう。。。
#ホントに全曲和訳公開し終えたら、どうするんだろう。。。

今考えているのは、ELLE 制覇しちゃったら、木村カエラ、Fayray 辺り
で行こうかな、、、と。
ELLE はちゃんと CD 買っている人は、手元に歌詞カードと和訳は
あるはずだから、本来は需要なんてないはずなんですよね。
#自分みたいにセコイ奴くらいにしかw

でも、上記の 2 アーティストは、和訳なんてついていないから、
それなりに需要はあったりしないだろうか、、、と。

後、手元には、ラルクで数曲英詞の曲があるくらいだけど、
これはやんないと思います。あの人たちの歌って歌詞
ぶっ飛んでたりするんでw

あー、そういえば、明日、aiko +木村カエラの CD 発売日
みたいですね~。
楽しみ。楽しみ。 (^-^)v
#またお財布の中から偉人の肖像画が消えていきまつ。。。 (´・ω・`)

んで、タイトルですが、昨日和訳した中から一つ出そうかと思って
こんなタイトルになってます。
「Dancing In A Circle」ですが、結構良い歌詞です。
ご存じない方は、和訳だけでも確認してみてください。

Dancing In A Circle / ELLEGARDEN

Out of nowhere we gathered here
Looking for a cover and human touch
On the morning of leaving
My packed baggage reminds me of the first day I got here
This is the place where we started
Where we shared good time and bad time
Vans are ready to load
Glance at the cave

Glad meetings and sad partings
Time to leave this hide out

We've been dancing in a circle
We gathered around the candles of each one of us
Though we're gonna have to leave here sometime
I found myself wishing for just one more second
Let our souls guide us

We waited for the storm to pass
In this hide out holding together
Pain of losing
Pleasure of gaining
We have a lot of good stories

Though graffiti we painted fade
This cave will still hold our friendships
Finish the last meal
No more looking back

Encounters mean a lot to me
You're my good fellows

Misunderstanding We had many of them
Misguided efforts Now they are funny stories
Hard time we shared a few laughs and many memories
Moving vans are loaded
Goodbye

(和訳)
どこからともなく僕らはここに集まった
避難場所と人間味を求め
旅立ちの朝
僕のパンパンの荷物は僕にここに来た日のことを思い出させたんだ
ここが僕らの旅立ちの場所
ここで僕らは良い時も 悪い時も時間を共有したね
ライトバンへの荷積みも完了
(僕らの過ごした) ほら穴に目をやる

会えばうれしく思い 散り散りになる時は悲しい
この逃避も もう潮時だな

僕らは輪の中で踊っている
僕らはそれぞれのロウソクの周りに集まる
いつかここを去らないといけないと知りながらも
もう少しここに居たいと望んでいる自分に気付く
我々の魂の趣くままに

僕らは嵐が過ぎ去るのを待っている
この逃避こそが 僕らを団結させるんだ
失う痛み
得る喜び
僕らにはたくさんの良いエピソードがある

僕らの書いた落書きは色褪せて行くけれど
このほら穴はずっと僕らの友情を留めていってくれるだろう
最後の食事を終えた
もう振り返りはしない

思いがけない出会いは僕にとってたくさんの意味があり
君たちは僕にとって最高の仲間だったよ

誤解 僕らはそれを何度も経験してきた
見当違いの努力だって 今は単なる笑い話
僕らの過ごした真剣な時間 わずかな笑い そしてたくさんの思い出
ライトバンは道を行く
もう さよならだ


この歌詞、なんか子ども時代の秘密基地を思い出します。

そんなこんなで。
では。

0 件のコメント: